72

Полина Кордик

0 оценок, среднее: 0,00 из 50 оценок, среднее: 0,00 из 50 оценок, среднее: 0,00 из 50 оценок, среднее: 0,00 из 50 оценок, среднее: 0,00 из 5 (0 оценок, среднее: 0,00 из 5)
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.
Загрузка...

В группе «Продвинутый английский с Полиной Кордик» вы каждый день можете готовиться к CAE/CPE эффективно и бесплатно, изучать грамматику с Practical English Usage Майкла Свона и читать статьи из британских газет со словарем и тестом, смотреть авторские интервью с мировыми звездами ELT.

Образование:
МГЛУ им. Мориса Тореза
Направления:
Город:
Санкт-Петербург
  • Инфопродукты
  • Биография
  • Контакты

Пока нет опубликованных инфопродуктов автора.

Полина проведя лучшие годы детства в деревне в Ростовской области и, отучившись в немецкой спецшколе в Ростове-на-Дону, поступила на бюджетное отделение переводческого факультета МГЛУ им. Мориса Тореза.

С третьего курса начала работать диктором немецкой редакции радио «Голос России» и подрабатывать устным переводом. Главное, что она поняла за те пять лет ИнЯза – это то, как не надо преподавать иностранные языки. Историями из института сейчас иногда пугает учеников, но исключительно для их же мотивации.

На момент окончания университета успела поработать на пяти радиостанциях, из них две – в Германии. Поэтому вполне закономерно, что, получив диплом, Полина уехала в Штутгарт учиться на звукорежиссера.

Но со звукорежиссурой не сложилось. Полина вернулась в Москву и поступила в магистратуру Института лингвистики РГГУ, параллельно работая офисным планктоном. А потом сорвала джек-пот в виде стипендии Европейской Комиссии Erasmus Mundus для шведско-чешской магистерской программы, а заодно и последнего бюджетного места в Стокгольмском университете. Поскольку между двумя магистерскими программами Полина выбрать так и не смогла, решила учиться на обеих параллельно. Повторять свой опыт никому не советует, don’t try this at home. Но в какой-то момент она ходила с четырьмя студенческими билетами из трех разных стран в рюкзаке.

Один семестр в Чехии Полине совсем не понравился, но даже в условиях взаимной антипатии ей все равно вручили «красный» диплом, который по иронии стал единственным таковым в ее коллекции. А вот в «скандинавском Оксфорде» – Уппсальском университете – ей было очень хорошо. Занималась там социолингвистикой и языковой политикой, а магистерскую работу защитила по мотивации изучающих немецкий в качестве второго иностранного.

Но самым любимым университетом для Полины навсегда останется Стокгольмский, ее родной Alma Mater. Более счастливой, насыщенной и интересной учебы и исследовательской работы она себе представить не могла.

Полина поступила на English Linguistics, но разрывалась между кафедрой английского и Институтом билингвизма, где учеба велась только на шведском. А он у нее был очень далек от нужного уровня, с которого принимали на курс. Тогда-то Полина и узнала, как сильнейшая мотивация поднимает человека с уровня Elementary до Upper-Intermediate за несколько месяцев.

В итоге, она все-таки смогла перейти в Институт билингвизма, который впоследствии и закончила. Занималась теориями освоения языков, а диссертацию защитила по эмотивному лексикону билингв на материале шведского языка.

На каникулах ездила разминать мозги на месячные интенсивные языковые курсы в Норвегию, Исландию и на Фарерские острова. Опыт изучения в этих трех странах оказался очень разным. Фарерцы учили по-старинке, с grammar-translation и занудными упражнениями, а исландцы — наоборот, по ультрасовременной коммуникативной методике, заставляя бегать по Рекьявику с определенной коммуникативной задачей, записывать себя на диктофон, говоря по-исландски, и потом рассказывать об этом в классе!

Примерно два года Полина проработала преподавателем русского, немецкого и английского в школах, гимназиях и детских садах Стокгольма. Опыт был очень интересный, но нервы пришлось закалить. Поэтому работу в школе в итоге оставила и переключилась на частное преподавание.

А потом встретила петербуржца, вышла за него замуж и поселилась в Питере. Тут и начала свою третью «карьеру», в которой главную роль стал играть ее третий, очень любимый язык – английский.

За три с лишним года прошла всю линейку Кембриджских экзаменов для учителей (TKT, CELTA, Delta в процессе) и изучающих (CAE, CPE), доползла до верха шкалы уровня С2 и прошла два больших и серьезных курса по тестологии и оценке уровня знаний (assessment) в Англии.